This is a French translation of "Script Change Replay - A content, consent and safety toolbox" for the locJam World Mental Health Day, an online game translation marathon focused on inclusivity, discovery and collaboration.

Voici une traduction française de "Script Change Replay - A content, consent and safety toolbox" pour la locJAM World Mental Health Day, un marathon en ligne de traduction de jeu concentré sur l'inclusivité, la découverte et la collaboration.

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

Tout d'abord, bravo pour votre participation.

Pourquoi n'avez-vous pas gardé votre idée de titre pour transformer le nom du document ? Plutôt que de garder Script, changement, replay.

J'ai beaucoup aimé voter idée de garder une rime pour les icks, squicks et picks.

Pourquoi est-ce que vous parlez une fois de Maître du jeu puis de meneur à un autre endroit ?

Mention spéciale pour le changement du graphisme des cartes !